
Зазвонил телефон, стоявший у кровати. Джейк снял трубку.
- Утренние сводки готовы, мистер Сандерс. И еще. Мы раздобыли последние сведения об акциях "Харпер майнинг".
Джейк улыбнулся:
- Хорошо. Антон уже в конторе?
- Уже десять минут.
- Чудесно. Я тоже скоро буду. До моего приезда не выпускайте из рук ни одной из этих ценных бумаг, ладно?
Джейк повесил трубку и мысленно поздравил себя. Его губы расплылись в тигриной улыбке, обнажив ослепительно белые зубы. Затем он встал и вышел из спальни, тихонько насвистывая новую песенку: "Жил-был в колонии мальчишка..."
***
- Может, кто-нибудь потрудится мне объяснить, на кой черт меня сюда вызвали?
Сара оторвалась от книги и неодобрительно взглянула на Денниса.
- Не кипятись, братец, - спокойно ответила она. - Побереги свои нервишки.
Но Деннис упорно нарывался на скандал:
- Я же был в Эдеме совсем недавно, в субботу, на мамином торжестве! Я, между прочим, тогда с большим трудом вырвался из Перта, и не успел вернуться, как меня опять затребовали. Кто решил превратить меня в бумеранг, Сэсс? Что я натворил? Почему меня вызывают на семейный совет?
- Да ты вовсе ни при чем! - безрадостно усмехнулась Сара. - Похоже, теперь не только ты будешь доставлять неприятности Харперам. Помнишь тетю Джилли? Она еще приезжала к нам, когда мы были маленькие? Ну, Джилли Стюарт?!
Худое лицо Денниса исказилось от злобы.
