
Лэм Арнетт
Герольд короля Шотландии
Арнетт ЛЭМ
ГЕРОЛЬД КОРОЛЯ ШОТЛАНДИИ
Перевод с английского Т.В Бронзова
Южная часть Шотландии
Ноябрь, 1308 год
- Внимание! Герольд короля Шотландии!
В ярко-алом расшитом золотом камзоле, слегка прикрытом накидкой, отороченной мехом рыжей лисицы, герольд шотландского короля Роберта Брюса появилась на пороге общего зала замка Дугласа и гордо прошествовала между рядами деревянных скамей. Рандольф Макквин, сидевший за игральным столом напротив брата Драммонда, замер от восхищения, забыв об игральной кости, которую держал в руке. Драммонд слегка подтолкнул его локтем:
- Герольд короля - женщина?
- Особенная женщина, если верить слухам, - задумчиво произнес Рандольф, вспоминая услышанное о ней ранее.
- Забавно, но у тебя такой глупый вид, словно ты никогда прежде не видел ей подобных!
Рандольфу не удалось разглядеть лицо, но, несомненно, плавная походка и гордая осанка прекрасной дамы вызывали у присутствующих в зале мужчин возгласы одобрения. Женщины же кривили губы в презрительной и завистливой улыбке.
- Кто она?
- Элизабет Гордон, самая загадочная женщина Шотландии.
- Ну, если дамы стали королевскими посланниками, то Шотландия изменилась куда больше, чем я ожидал!
Последние семь лет старший брат Рандольфа Драммонд - вождь клана Макквинов - провел в заключении, обвиненный англичанами в измене. Его лишили титула и освободили с условием не появляться в границах горной Шотландии.
- Жаль, что ты не можешь вернуться домой и увидеть своими глазами, как все изменилось, - посетовал Рандольф.
- Хотя я живу на чужой земле, зато свободен. А это главное! - искренне ответил Драммонд. - Не волнуйся за меня, брат!
Еще год назад Раидольф даже не надеялся снова увидеть брата, а теперь (накануне важных событий) они сидят за одним столом и беседуют с глазу на глаз!
