
Джуно опустилась на колени рядом с Рэндлом, сделала затяжку и отодвинулась в сторонку, наблюдая за окружающими.
- Мой отец учился в Сейбруке. На будущий год и я там буду. А ты, Джош?
Джош рассмеялся:
- Я здесь вообще случайно. Мой отец окончил Гарвард.
- Поближе к тому месту, где причалил "Мейфлауэр" <Считается, что основатели Соединенных Штатов, исконные американцы, прибыли на борту судна "Мейфлауэр" в 1620 г.>, - съязвил Рэндл.
- Брось ты, - проговорила Дарси. - У каждого есть предки, прибывшие на "Мейфлауэре".
Джуно подумала, что, наверное, так оно и есть. Ведь все собравшиеся приехали с восточного побережья, окончили престижные школы и, судя по всему, сто лет знакомы друг с другом. У большинства отцы или родственники учились в Йельском университете. У нее не было ничего общего с ними.
- Странно видеть происшедшие здесь перемены, - заметил Рэндл. - Вот я, например, вместе с девочками ходил только в детский сад.
- А я никогда не училась в школе с мальчиками, - откликнулась Дарси.
- С мальчиками? А что скажешь насчет совместного обучения с экзотическими типами из гетто и муниципальных школ? Со всеми этими вундеркиндами? - лениво протянула Лидия. - Демократия в действии. "Дети Инки". - Она говорила о сотруднике Йельской администрации Р. Инсли Кларке по прозвищу Инки, ставшем инициатором нововведений по преодолению элитарности.
- Однако, дорогая, если бы не он, ты - существо женского пола - тоже сюда не попала бы, - заметил Рэндл. - Так что не умаляй его достоинств.
- Йельскому университету, по-моему, давно пора бы перебраться в двадцатый век, - вставила Джуно, сразу невзлюбившая Лидию. Не учись предки этой девицы в Йеле, кто принял бы ее сюда?
- Возможно. - Лидия пожала плечами. - Но я сноб.
И не желаю лицемерить и скрывать это.
- Странно, что ты вообще решилась приехать туда, где тебе придется общаться с отбросами общества. - Джуно поднялась. - Мне пора. Постараюсь за этот вечер придать моей комнате вид гетто.
