
Может, у него перелом и сильная боль? - подумала Лекси, прикусив губу. Потрогала обе его руки и ноги, но, кроме раны на голове, ничего не заметила.
Майлз открыл глаза и повернул к ней голову. Долго смотрел, а затем пробормотал:
- Где я?
Она вздохнула с облегчением:
- Если бы я знала! У вас что-нибудь болит?
- Болит? - Он с большим трудом повернулся, видимо сильно ослабев. Лекси и сама чувствовала слабость, хотя не была ранена. Прошлая ночь оказалась тяжелым испытанием.
Оглядевшись вокруг, Лекси не увидела ничего такого, на чем бы он приплыл к этому берегу. Значит, он сам держался на воде всю ночь!
- Я искала пресную воду и случайно увидела вас, - произнесла она со слезами на глазах. - Но больше я пока что ничего не видела.
Казалось, он не понимал ее слов, будто она говорила на иностранном языке, и лишь смущенно смотрел на нее. Вероятно, он еще в шоке от удара по голове, заключила Лекси.
- Вы помните, как произошел взрыв? - спросила она.
Майлз продолжал неподвижно лежать на спине, он был бледен, и выражение его лица было растерянным.
- Что вы сказали? Лекси нахмурилась.
- Яхта взорвалась, - повторила она. - Только не волнуйтесь. Что случилось, то случилось, - добавила Лекси, испугавшись, что волнение может ухудшить его и без того плохое самочувствие.
Майлз сел и уставился на океан. Лекси наблюдала за ним, удивляясь тому, как он изменился. Он казался ей совершенно незнакомым, явно произошло что-то очень странное.
Он снова посмотрел на нее, и Лекси постаралась встретить его взгляд.
- Где мы находимся?
- Не имею ни малейшего представления, - покачала головой Лекси.
- А мы с вами знакомы? Неужели он не помнит?
- Мы познакомились вчера. Меня зовут Алекса Уоллис.
Однако Майлз недоуменно смотрел на нее, а когда она замолчала, пробормотал:
- Что вы имеете в виду? - Он снова перевел взгляд на водные просторы и прошептал: - Боже мой!
