
- А не слишком ли она молода для Ночной книги? - усомнился Акбар.
Прежде чем Ругайя Бегум успела ответить, заговорила Иодх Баи.
- Нет, мой добрый господин, нет. Приглядись к Ясаман. Салима права - у нее груди созревшей женщины. Она готова для брака.
- Настало время, чтобы поговорить о муже для Ясаман.
Ругайя Бегум решила использовать прекрасную возможность, чтобы начать разговор.
- На будущий год девушка достигнет брачного возраста, и нужно как можно скорее все решить. - Она бросила на подругу Иодх Баи благодарный взгляд.
- Думаю, ты права, дорогая Ругайя, - согласился Акбар, - но давай поговорим об этом позже.
- Как будет угодно господину, - подчинилась женщина, понимая, что он откладывает разговор, не желая начинать его при других супругах, которые внезапно притихли, заслышав, что говорит их общий муж своей первой жене.
Наступило время вечерней трапезы, и Ругайя Бегум незаметно кивнула слугам. Те под строгим надзором Адали вышли на террасу, предлагая гостям фрукты и сладости. Зная, что старшие жены особенно любят рахат-лукум, Ясаман приказала подать его на террасу. Чая было два сорта терпкий черный ассамский и утонченный зеленый китайский с легким ароматом абрикосов. Еда составляла важную часть жизни в гареме, и жены Акбара наслаждались ею, как все другие женщины. За ширмой негромко играли музыканты, молодая танцовщица развлекала дам. Сухой старик завораживал змею в корзине, и все присутствующие с интересом следили за ним. Огромная светлая луна заливала окрестности. Поднялся ветерок, Ругайя Бегум окликнула Адали и приказала принести воздушных змеев. Акбару нравилось, как они парили в воздухе, а ветер этим вечером был как раз подходящим для изящных бумажных игрушек.
