
- Ленивая сука! - зарычал он на жену. - Человеку нужна еда, а ты суешь мне эту дрянь!
Глиняная миска, полная вкусного тушеного мяса, полетела через всю столовую в отмытую добела стену.
Куски мяса и овощной гарнир посыпались на буфет красного дерева, который был самой дорогой частью мебели, доставшейся ей от матери.
- Ты принимаешь меня за свинью, пичкая такими помоями?
На этот риторический вопрос ответа, разумеется, не требовалось, но Элис Девит обиженно возразила тихим голосом:
- Это отличная говядина, Мэдисон. Я думала, тебе понравится.
- Молчать! С каких это пор ты стала позволять себе что-то думать, набитая дура?
Мэдисон Девит чуть отодвинулся от стола и принялся расстегивать свой толстый кожаный ремень. Тяжелое лицо побагровело от гнева, и над небрежно повязанным шейным платком запульсировала набухшая жила. Байрони не могла сдержаться. Она встала со стула, подошла к другому концу стола и остановилась рядом с матерью.
- Оставьте ее в покое, отец, - дрожа проговорила она. - У вас плохое настроение вовсе не из-за мяса. Вы раздражены потому, что дон Педрорена продал свой скот по более высокой цене!
- Сядь на место и заткни свою глотку, - вмешался Чарлз, с интересом поглядывая на отцовский ремень. Сам он не пробовал его лет с тринадцати. Скрестив руки на груди, он откинулся на спинку стула. - Дон Педрорена отъявленный лгун и вор, и вообще все они мерзавцы, эти калифорнийцы. Когда-нибудь...
Байрони повернулась к брату:
- Они вовсе не мерзавцы, и ты это прекрасно понимаешь! Вы просто завидуете им, оба - и ты, и отец! Если бы хоть у одного из вас была капля...
Она не закончила фразу. Мэдисон Девит, размахнувшись, ударил дочь ремнем по спине. Она отшатнулась, вскрикнув от боли. Элис тихо запричитала, не зная куда деть свои беспомощно задрожавшие руки.
Вмешаться она не решилась, зная, что это не довело бы до добра. Она почувствовала боль от удара, доставшегося ее доброй дочери, которую она всю жизнь пыталась защищать.
