
Стив стоял у низкого круглого столика с бокалом в руке и, прищурившись, наблюдал за Джулией.
- Хочешь выпить чего-нибудь перед ужином?
Ровный, бодрый голос. Джулия взвилась, будто от пощечины. Как он может быть таким спокойным!
- Нет, спасибо, - неистовствуя, процедила она сквозь зубы.
Стив приближался. Каждый шаг, каждый его жест были наполнены удивительным обаянием и мягкостью, как осторожные и изящные движения пантеры. Джулия застыла в ожидании.
Теперь он стоял прямо перед ней. Неяркое освещение комнаты подчеркивало насмешливую улыбку, игравшую на его лице.
- Теперь ты носишь траур?
Джулия оглядела себя. Действительно, на ней все черное. А она даже не заметила! Просто не думала об этом, когда одевалась утром. Так получилось, подходящий цвет, ничего не скажешь. К горлу подкатил комок. Превозмогая душевную боль, Джулия хрипло ответила:
- Что-то умерло сегодня, Стив, и я до сих пор не понимаю почему.
Казалось, он не обратил внимания на ее слова.
- Миссис Рэнсом говорит, что ты весь день была в спальне.
Стив стоял так близко, что Джулия чувствовала его дыхание. Это было невыносимо, но она понимала, что необходимо выглядеть спокойной, гордость ей не позволяла показать ему свою подавленность. Она попыталась быть настойчивой:
- Я прошу тебя рассказать мне, почему все это произошло. Ты упоминал моего дедушку?
Стив пристально смотрел ей в глаза, казалось, оценивая, насколько притворно ее незнание.
- В наших жилах течет итальянская кровь, дорогая Джулия. Нелегко давать клятву. Но гораздо труднее не оказаться клятвопреступником, - спокойно ответил он. - Что касается Андриано Монтанелли... Я буду счастлив поведать тебе когда-нибудь эту историю.
