- В это легко поверить.

Ее нападки нисколько его не задевали.

- Ну что ж, ты облегчила душу? Если мы не собираемся продолжать трапезу, можно перейти к делу.

Джулия быстро вскочила со стула и последовала со Стивом, выходившим из комнаты. Пройдя немного по темному коридору, он толкнул одну из дверей и вошел в другую комнату. Включив свет, он впустил Джулию внутрь и предложил ей один из стульев. Это был рабочий кабинет - библиотека. У окна стоял небольшой шкаф со стеклянными дверцами, уставленный изящными фарфоровыми фигурками и фотографиями в тонких рамочках. Немного поодаль Джулия заметила большой письменный стол. Одна стена была вся в книжных полках. Пока она разглядывала названия на корешках серьезных изданий по экономике, Стив открыл шкафчик и вынул один из стоявших там портретов.

- Узнаешь кого-нибудь? - спросил он, протягивая ей фотографию.

Джулия посмотрела на карточку и вздрогнула от неожиданности. Двое мужчин в старомодных темных костюмах стояли в порту, за их спинами видны были контуры кораблей. Приглядевшись, она узнала знакомые черты.

- Но это же мой дедушка! - удивленно воскликнула она.

- А это мой. - Стив показал на второго человека. - Франческо Кардано.

- Кардано? Это итальянская фамилия?

- Мои бабушка и дедушка - итальянцы, но после войны наша семья эмигрировала в Америку. Их дочь, моя мать, вышла замуж за американца, Ричарда Уилсона. - Что, Стив решил подробно описать историю своего рождения? - А это корабли Кардано. - Он указывал на задний план фотографии.

Джулия растерялась.

- Я не понимаю. Ты утверждаешь, что Андриано Монтанелли знал твоего деда? Он усмехнулся.

- Они были злейшими врагами. Андриано Монтанелли украл этот флот у Франческо Кардано.

- Украл? Не говори глупостей. У моего деда нет никаких кораблей, возражала Джулия, возвращая фотографию.

Лицо Стива расплылось в улыбке. - Уверяю тебя, все было так, как я тебе говорю.



31 из 131