
— Ты и впрямь коп! — Она попыталась отдышаться. Грудь ее приподнялась и тяжело опустилась.
Он встанет, как только она уберет «деринджер».
— Вот именно. Вы арестованы за ношение оружия и нападение на полицейского при отягчающих обстоятельствах.
— Слава Богу! — Она облегченно вздохнула, и он почувствовал, как тело ее стало мягким и податливым. — Я так рада! Я думала, вы психопат-извращенец.
Габриэль подняла на него глаза. На лице ее сияла ослепительная улыбка. Странно, он только что ее арестовал, а она как будто счастлива? Но при этом нисколько не напоминает женщину, тающую от блаженства в объятиях мужчины. Совершенно ясно, что она не только воровка, но еще и сумасшедшая!
— Вы имеете право хранить молчание, — сказал он, забирая у нее «деринджер». — Имеете право…
— Вы что, шутите? Неужели вы в самом деле хотите меня арестовать?
— …на адвоката, — продолжал он.
Все еще прижимая ее руки к земле, свободной рукой он отбросил ее пистолет как можно дальше.
— Но это же не настоящее оружие! То есть это, конечно, пистолет, но… Это «деринджер» девятнадцатого века, антикварная вещь! Не думаю, что его можно квалифицировать как настоящее оружие. К тому же он не заряжен. А даже если бы и был заряжен, то не пробил бы слишком большую дырку. Я взяла его с собой только потому, что была напугана: вы ходили за мной по пятам… — Она замолчала, нахмурившись. — Почему вы меня преследовали?
Джо закончил перечислять ее права, потом повернулся на бок, подобрал маленький пистолет и осторожно встал на ноги. Он не собирался отвечать на ее вопросы. Он вообще не знал, что ему делать с этой женщиной, которая назвала его извращенцем и психопатом. Главное — держать язык за зубами и помалкивать.
