
— Он разговаривает по телефону, сейчас выйдет. Амелия всегда любила, когда Линн приходила в офис. Их объединял Блейк-старший, хотя они соприкасались с разными ипостасями этого человека. Теперь же связующим звеном для давних добрых друзей был Скотт. Обе считали, что ему следует найти себе подходящую женщину, остепениться, завести семью. Линн то и дело, к месту и не к месту, как бы между прочим замечала, что из всех ее подруг только у нее одной до сих пор нет внуков.
— Ну и ну, когда вы сходитесь вдвоем, я мигом превращаюсь в двенадцатилетнего мальчишку. — Скотт, хитро поблескивая глазами, прервал занимательную женскую болтовню.
— Я знаю, что еще рано, но не пообедать ли нам вместе? — Линн привычным движением пригладила непослушные пряди, упавшие ему на лоб. — Если ты не можешь, я пока похожу по магазинам… — Внезапно ей пришла в голову другая мысль, и она повернулась к Амелии. — А почему бы нам с вами не пообедать? В последний раз это было так давно. И как было бы славно поговорить по душам, ни на что не отвлекаясь. — Линн бросила на Скотта лукавый взгляд и снова обратилась к Амелии:
— Вы расскажете мне, как мой сын вел себя в последнее время.
Скотт засмеялся.
— Вот это последовательность. Ты в одной фразе и приглашаешь меня на обед, и даешь мне отставку.
— Хочешь пойти с нами, малыш? — Линн изобразила полнейшую невинность.
— Ну уж нет. Одна из вас нацепит на меня слюнявчик, другая станет разрезать мою порцию, а блюда вы подберете из детского меню. — Скотт посмотрел на часы. — Даю вам два часа. В половине второго встречаемся здесь.
Линн потрепала его по щеке.
— Хороший мальчик, воспитанный. Скотт закатил глаза, тряхнул головой и плаксивым тоном протянул:
— Ну что я такого сделал?
Лицо Амелии выражало нерешительность.
— Два часа на обед? Вы не ошиблись, мистер Блейк?
