— Да, пожалуй, мне придется вас кое-чему поучить, - заявил он снисходительно.

— Но...

— Кто будет слушать историю о маленьком слоненке, который нашел себе друзей?

- Я!

— И я!

Каролайн злилась на то, что этот грубиян так бесцеремонно занял ее место, однако в глубине души, она не смогла не позавидовать его способности так легко и непринужденно завладеть вниманием детей, которые с восхищением ловили каждое слово своего нового большого друга. По мере того как развивалась придуманная им на ходу сказка, все разбросанные по полу игрушки, хитро представленные Квентином как друзья слоненка, перекочевали в коробку под тем предлогом, что им пора ложиться спать.

Бен и Энди никогда еще так быстро не наводили порядок в комнате, но, главное, со счастливыми, сияющими глазами. Керри чувствовала, как начинает ненавидеть этого человека, легко и непринужденно добившегося от ее племянников того, что и требовалось.

Больше всего в данной ситуации ее поразило то, как мгновенно Канадский Казакова нашел правильный подход к ребятам.

Поймав ее задумчивый взгляд, Энди улыбнулся.

— Тетя Керри, а на небе есть телефон?

Неожиданный вопрос застал Каролайн врасплох, она вздрогнула. Бедняжка не осознавала, что малыш слушал их перебранку с Клаффом.

— Нет, родной, боюсь, что нет. Мистер Клафф не сможет туда позвонить.

Энди тяжело вздохнул, словно она разбила его последнюю надежду, и Керри ощутила, как душа ее обливается кровью.

— Кто будет смотреть мультфильмы по телевизору?

Братья радостно бросились в гостиную, хотя это было малоподходящее название для комнатки, размером чуть больше платяного шкафа. Как только за ними хлопнула дверь, Керри позволила себе глубоко вздохнуть и закрыла лицо руками.

Со дня похорон ей все казалось, что вот сейчас зазвонит будильник, она проснется и с облегчением обнаружит, что ей всего лишь приснился кошмарный сон. Вопрос племянника вернул ее к реальности, и брат с невесткой никогда не вернутся!



24 из 131