
– Демонстратор оборудования для выставок по продаже яхт и лодок...
– О, это было здорово! Честно сказать, я уж думала, что нашла себя, – мечтательно протянула мисс Деверо.
– Понимаю. – Голос менеджера по кадрам звучал напряженно, если не сказать странно, – Повар в ресторане быстрого обслуживания...
– Там кругом было столько жира!
– Доставка цветов.
– Это было забавно, но никаких возможностей для роста.
– Мисс Деверо, вы понимаете, что работа, которую вы хотите получить, требует умения печатать документы и других навыков делопроизводства?
– Делопроизводство? А, это то, чем занимаются обычно помощники администраторов, да?
Может, пора выяснить, какие у нее были отметки в школе, думал Марк. Но Торндайк проявлял чудеса терпения. Он просто кивнул головой и добавил:
– Еще вам придется отвечать на телефонные звонки…
– О, ну уж с этим-то я справлюсь! – воскликнула реинкарнация Мэрилин, чуть подавшись вперед.
– Что ж, это неплохо. У вас определенно есть немалый опыт работы в разных областях. Проблема в том, что ни одно из ваших прежних занятий ни в коей мере не могло подготовить вас к тому, что требуется нам. То есть, с нашей точки зрения, у вас нет никакого опыта работы...
– Но я учусь очень быстро! – Она подалась еще чуть вперед, и Марк уже готов был черной завистью завидовать менеджеру по персоналу, ибо у него обзор был куда лучше. – Поверьте, я просто схватываю на лету! Кроме того, не стану скрывать, мистер Торндайк, мне действительно нужна эта работа. И если вы дадите мне шанс, я буду вам очень, очень признательна... поверьте, вы не пожалеете!
– Ну... – Однако мистер Торндайк не успел огласить свое решение, ибо на столе у него зазвонил телефон. Он взял трубку и некоторое время негромко с кем-то беседовал. Блондинка нетерпеливо ерзала в кресле.
Теперь Марк смотрел на нее очень внимательно.
