Охваченная несвойственной ей яростью, она выбежала из парадной двери и побежала за ними. Они сгрудились у ящика для писем Фло, хихикая и подталкивая друг друга локтями, открыли клапан и стали выкрикивать оскорбления. Они называли Фло ведьмой, старой дурой, которая растеряла все свои шарики, и подзадоривали ее выйти из дома и поймать их, если сможет.

— Что это вы тут делаете? — тихим, полным угрозы голосом спросила Изабелла. Они обернулись к ней с широко раскрытыми от испуга глазами.

— Ничего, — ответил мальчик повыше, хлопая невинными глазами. — Честно.

— Я вам скажу, что вы делаете, — указала Изабелла, окидывая их ледяным взглядом. — Вы заставляете ни в чем не повинную женщину, которая живет одна, почувствовать себя очень одинокой и испуганной. Не так ли?

На лицах двух маленьких детей, девочки и кудрявого мальчика не старше семи-восьми лет, появились сомнение и стыд. Высокий мальчик выпрямился, лицо его окаменело и стало жестким.

— И что вы собираетесь с нами сделать? — с вызовом спросил он у Изабеллы.

— Я сообщу в полицию, — твердо заявила она.

Лицо мальчика сморщилось от испуга. Он огляделся, оценивая шансы на бегство вниз по лестнице. Но Изабелла загораживала дорогу и выглядела очень внушительно.

— Нет! — фыркнул он, но она видела, что он встревожен. — Вы нас просто пугаете.

— Вот тут ты ошибаешься. Я уже звонила сегодня в полицию, но по другому делу. Полицейские приедут сюда с минуты на минуту. А когда они приедут, я им расскажу, где вы живете и о том, как вы преследуете миссис Проктор. Мне многое известно!..

На лицах всех троих внезапно отразился ужас. Они стояли в оцепенении, глядя на нее и видя, что она исполнит свою угрозу. Изабелла не знала, боялись ли они наказания со стороны закона — сомнительно, что оно будет очень строгим, учитывая все обстоятельства — или гнева родителей. Ей было все равно. Главной заботой для нее было избавить от них Фло.



12 из 170