
Неожиданная гроза обрекла их на ночевку.
— Ты на машине, тетя? — с опаской поинтересовалась Тея, думая о долгой дороге до ее дома.
— Конечно, нет, — успокоила ее Дора, — мои глаза уже не в состоянии выдержать такой путь, да еще ночью. Но я уверена, что человек, доставивший меня сюда, еще не уехал. Мы найдем его.
Когда они снимали бесчисленное количество сумок Теи с багажной ленты, к ним подошел друг Доры.
— Весь багаж мы с собой забирать не будем, — сказал он. — Сумки промокнут на крыше фургона.
— О, Дэймон, — обрадовалась Дора, — я знала, что ты не уедешь. Ты же помнишь Дэймона Фри, Тея?
— Конечно, помнит, — ядовито произнес Дэймон. — Разве можно забыть юного злодея, которому она когда-то отказала в своем обществе?
— Ничего подобного! — Тея покраснела, оглядываясь, чтобы проверить, не слушает ли их кто-нибудь. — Мне же было только одиннадцать лет. Это отец…
— До сих пор винишь полковника? — Дэймон удивленно изогнул черную бровь. — Ты же сама наябедничала ему, что я был нетрезв. Как я могу после этого верить тебе, сиротка Энни?
— Не называй меня так! — возмутилась Теодора.
— Дети! — тихо, но твердо Дора попыталась остановить их пререкания. — Ведите себя прилично.
Дэймон наклонился, чтобы чмокнуть ее в щеку.
— Ладно, старушка.
Дора облегченно улыбнулась.
— Ты хороший мальчик, Дэймон.
— Вот именно, все так говорят, — он хохотнул.
Холодок пробежал по ее позвоночнику. Тея слишком хорошо помнила этот смех и то, как он нравился ей, одиннадцатилетней девочке, иногда набиравшейся мужества, чтобы поговорить с ним. Невозможность слышать этот смех — единственное, о чем она сожалела, когда лишилась общества диковатого шестнадцатилетнего подростка, всегда немного пугавшего ее.
