Нет, ей придется все рассказать Коннору! Так будет правильно и честно. Просто надо сделать это очень осторожно, деликатно дать ему понять, что она не ждет от него никакой поддержки.

Энни тихо постучала в дверь.

— Вам звонит мистер Вэллес. Вы можете с ним поговорить?

— Да, конечно.

Сандра взглянула на часы. Коннор, должно быть, недавно прибыл в Фарго. Она сняла мокрое полотенце со лба и выпрямилась в кресле. Голова просто раскалывалась.

Энни выглядела обеспокоенной.

— Принести еще мокрое полотенце?

— Не сейчас, спасибо.

Сандра поднялась, и ей пришлось опереться о край стола, чтобы сохранить равновесие. Она глубоко вздохнула и потянулась за телефонной трубкой.

— Коннор?

— Есть плохие новости и хорошие новости, — сообщил он. — Загрязнение имеет бактериальный характер!

И потому с ними будет особенно сложно бороться, поняла Сандра.

— Но мы полагаем, что уже обнаружили источник, и если это подтвердится, то мы сможем очистить паром всю линию и снова приступить к работе. К концу недели все опять будет в норме.

Она делала небольшие пометки.

— А на складах достаточно продукции, чтобы удовлетворить спрос, пока вы там чинитесь?

— Да. Но нам придется взять тесты из каждой серии, чтобы убедиться, что загрязнение не проникло в продукцию до того, как мы это обнаружили.

— Хорошо. Я сообщу всем, что возможна небольшая задержка в поставке груза, так как мы хотим убедиться, что угрозы для клиентов нет.

— Договорились. Я останусь здесь, пока не окончатся работы. Просто так, на всякий случай.

— Это покажется убедительным лишь нашим клиентам, но будет подозрительным для всех остальных, Коннор.

Он рассмеялся.

— Что ж, сообрази сама, кому что говорить. Сандра прикрыла глаза, задетая неподдельным весельем в его голосе. Как же давно она не слышала ничего подобного!



25 из 115