
— Его мать выбирает нянек…
— Это та мать, которая оставляет его одного? выпалила она и покраснела. — Простите. Это не мое дело.
— Вы правы, — напряженно сказал он. — Моя сноха никогда не была ответственной. И я не мешал ей.
— Вы — не отец, ответственность за него лежит на вашем брате.
— Мой брат умер, мисс Кингстон. — Увидев боль в ее глазах, он отвел взгляд.
— Простите, — тихо сказала она. — Это ужасно.
Несчастный Джамал. И вы несчастны, потеряв брата.
Вы несчастны?
Никто не осмеливался произносить подобные слова, и Зак напрягся, когда эмоции, которые он отвергал, внезапно завладели им.
Она ничего не знала об обстоятельствах смерти Рашида, и он не собирался говорить об этом с нею.
— Это не подлежит обсуждению, — решительно сказал он, но она просто посмотрела на него ясным, смущенным взглядом. Другие опускали или отводили глаза, и то, что Эмили Кингстон забывала или отказывалась делать так же, раздражало и забавляло.
— Я знаю, как тяжело терять того, кого любишь, тихо сказала она.
— До того, как вы начнете оплакивать того, о ком ничего не знаете, хочу сообщить вам, что мой брат умер, когда Джамал был очень мал и не осознавал потери.
— Я говорю о вашей потере.
— Я не хочу продолжать этот разговор, — сказал он и поспешно сменил тему на более безопасную: Так если вы хорошо знаете детей, скажите, что делать с ночными кошмарами.
Он чувствовал ответственность за маленького племянника, зная, что его сноха — легкомысленная женщина.
— Сначала я бы его переместила. Комната совершенно не подходит для ребенка, которому снятся плохие сны. Ее размеры пугают его. В ней полно темных углов. Ему нужна светлая, радостная комната с нарисованными на стенах животными и хорошим ночником.
