
— Вот никогда бы не подумал! Вы совсем не похожи на «"синий чулок».
— Вы меня неправильно поняли, — поспешно возразила Грейс. — Я вовсе не избегаю мужчин. Просто я хотела сказать, что не похожа на Виллу.
Грейс почему-то вдруг захотелось пожаловаться ему на свои любовные неудачи. Странно, но никогда раньше она не испытывала ни к кому такого безграничного доверия. Этот человек как-то странно на неё действовал. Но разве можно пускаться на откровенность после столь краткого знакомства?
— Ну, на откровенность отвечу откровенностью. У меня, конечно, есть жена, в конце концов, мне почти сорок лет. Но мы живем раздельно. И сын, отличный парень, с которым я вижусь по выходным и которого зимой собираюсь научить кататься на лыжах. Вот такие дела.
Грейс показалось, что его взгляд стал печальным. Интересно, как он относился к Вилле?
— Теперь выпьем. — Наполнив две рюмки жидкостью медового цвета, он поднял свою.
— Скоол!
Грейс последовала его примеру, чувствуя себя счастливой и расслабленной. День выдался слишком длинным. Или ей просто понравился этот немного странный, но очень трогательный в своей откровенности человек, создающий так недостававшую ей атмосферу домашнего уюта и безопасности в чужом городе.
— По крайней мере, посмотрю Стокгольм, раз уж я здесь.
— Значит, на этот раз вы без своего вечного спутника?
— Какого спутника?
— Пишущей машинки, что у вас вместо мужа.
Грейс улыбнулась, оценив его шутку, хотя та её вовсе не позабавила. Шутки насчет одинокой дамы, живущей чужими романами, её никогда не забавляли, и она вдруг испугалась, что Польсон станет над этим подшучивать и почувствовала, как заливается краской.
Отложив нож и вилку, она решительно сменила тему разговора.
— Что вы знаете о Вилле? Вы встречали её друзей? Видели её Густава?
— Какого Густава?
Он явно заметил смущение Грейс, но она не сдавалась.
— Все считают, что за него Вилла выходит замуж.
