
Та неслась по палубе с красным от ярости лицом. Ее морская болезнь, очевидно, уже прошла. Джоди увидела, что она направляется к люку, и быстро отстранилась с дороги.
Проходя мимо Джоди, Британи нарочно с силой толкнула ее.
От этого толчка Джоди потеряла равновесие. В обычной ситуации она бы удержалась на ногах, но сейчас она обеими руками сжимала камеру, поэтому тяжело упала на бок.
— Ой! — вскрикнула она. Кэм подбежал к ней.
— Не ударилась? — спросил он, наклоняясь к ней и помогая подняться. В его зеленых глазах была тревога.
Ухватившись за предложенную им руку, Джоди встала на ноги.
— Все в порядке, спасибо.
Не так ей было больно, как обидно. Ее просто потрясло хамство Британи.
— От этой девчонки только и жди неприятностей, — сердито произнес Кэм. — Я видел, что она сделала, — он покачал головой. — Хэрри старается и так, и эдак. Но она и слушать не хочет. Он скажет ей одно, так она обязательно сделает другое. Не понимаю, как он еще сдерживается.
Джоди вздохнула, думая, то ли еще будет.
— Придется ей объяснить, что эта яхта слишком мала, чтобы она тут вела себя как трехлетний ребенок, — сказала она.
— И поскорее! — соглашаясь, сердито произнес Кэм.
— Аполло еще здесь? — спросила Джоди — ей хотелось сменить тему разговора.
— Кто? — удивленно посмотрел Кэм.
— Ой, извините, — улыбнулась Джоди. — Этот дельфин, я назвала его Аполло, — объяснила она.
Кэм пожал плечами.
— Не уверен, — сказал он. — Я занимался своим делом — парусами.
Джоди подошла к борту и посмотрела в море. Ветер трепал ей волосы и разбивал водную гладь на сотни волн с белыми гребешками. Вдалеке, ближе к берегу, она увидела несколько других парусников. Свежий бриз делал палящие лучи солнца терпимыми. Для плавания под парусом день был просто великолепным. За ее спиной Кэм одобрительно крякнул по поводу скорости яхты.
