Та неслась по палубе с красным от ярости лицом. Ее морская болезнь, очевидно, уже прошла. Джоди увидела, что она направляется к люку, и быстро отстранилась с дороги.

Проходя мимо Джоди, Британи нарочно с силой толкнула ее.

От этого толчка Джоди потеряла равновесие. В обычной ситуации она бы удержалась на ногах, но сейчас она обеими руками сжимала камеру, поэтому тяжело упала на бок.

— Ой! — вскрикнула она. Кэм подбежал к ней.

— Не ударилась? — спросил он, наклоняясь к ней и помогая подняться. В его зеленых глазах была тревога.

Ухватившись за предложенную им руку, Джоди встала на ноги.

— Все в порядке, спасибо.

Не так ей было больно, как обидно. Ее просто потрясло хамство Британи.

— От этой девчонки только и жди неприятностей, — сердито произнес Кэм. — Я видел, что она сделала, — он покачал головой. — Хэрри старается и так, и эдак. Но она и слушать не хочет. Он скажет ей одно, так она обязательно сделает другое. Не понимаю, как он еще сдерживается.

Джоди вздохнула, думая, то ли еще будет.

— Придется ей объяснить, что эта яхта слишком мала, чтобы она тут вела себя как трехлетний ребенок, — сказала она.

— И поскорее! — соглашаясь, сердито произнес Кэм.

— Аполло еще здесь? — спросила Джоди — ей хотелось сменить тему разговора.

— Кто? — удивленно посмотрел Кэм.

— Ой, извините, — улыбнулась Джоди. — Этот дельфин, я назвала его Аполло, — объяснила она.

Кэм пожал плечами.

— Не уверен, — сказал он. — Я занимался своим делом — парусами.

Джоди подошла к борту и посмотрела в море. Ветер трепал ей волосы и разбивал водную гладь на сотни волн с белыми гребешками. Вдалеке, ближе к берегу, она увидела несколько других парусников. Свежий бриз делал палящие лучи солнца терпимыми. Для плавания под парусом день был просто великолепным. За ее спиной Кэм одобрительно крякнул по поводу скорости яхты.



37 из 84