
Пилот опять похлопал ее по плечу и указал вперед. Уитни кивнула, что поняла его. Вот она – посадочная полоса и извилистая проселочная дорога, которая вела через пологие холмы к дому усадьбы.
Вертолет стал садиться. Сквозь клубы пыли она заметила знак Тернера на джипе, катящем к ним по дороге. Внутри у нее все сжалось, но, когда вертолет наконец-то сел, а пыль рассеялась, она разглядела, что встречать ее приехал не отец, а Кичиро.
Когда старик открыл дверцу вертолета и улыбнулся ей во весь рот, Уитни уже справилась с волнением и улыбалась.
– Aloha, мисси, – сказал он. – Рад, что вы вернулись.
– Приятно вернуться домой, – ответила она и, несмотря на все дурные предчувствия, поняла, что это – правда.
Даже после всего это был ее родной дом.
Пока они ехали по ухабистой дороге, ведущей к главной усадьбе, Кичиро рассказал, что отец очень сожалел, но в последний момент его вызвали по неотложному делу. Он просил передать, что вернется, как только сможет, но надеется успеть к обеду. Уитни протянула руку и коснулась плеча старика.
– Все в порядке, – сказала она. – Я и не ожидала, что он меня встретит.
Хотя это было не совсем правдой. Конечно, она не ждала, что ее будет встречать целая делегация, но, в конце концов, она тут по просьбе отца.
В данной ситуации это могло свидетельствовать о…
– Кичиро, с Дж. Т. все в порядке? Старик взглянул на нее.
– Что вы хотите сказать, мисси? Уитни прикоснулась к его руке.
– Если он болен…
Он посмотрел, но во взгляде его миндалевидных глаз нельзя было ничего прочесть.
– Нет, он не болен.
У нее гора свалилась с плеч.
