Разумеется, некоторые одинокие женщины были более чем взволнованы встречей с великолепным, богатым и желанным Ником Фалько. Даже присутствие Дженны не могло удержать их от отчаянного кокетства.

– Замечательный корабль, мистер Фалько, – с придыханием сказала одна и долго трясла ему руку. Потом откинула с плеч черные волосы назад и облизнулась.

– Спасибо, я рад, что вам здесь нравится. Если что-нибудь понадобится, пожалуйста, сразу обращайтесь к стюарду, – сказал Ник, улыбаясь ей и двум ее соседкам по столу.

– Да-да, непременно обратимся, – пропела брюнетка.

Они пошли дальше, а Дженна чувствовала, как взгляды всех троих буравят ее спину.

– Тьфу, какие липкие, – пробормотала Дженна.

– Липкие?

– Да они из-за тебя слюной исходят.

– А-а, – отозвался Ник, усмехнулся и раскрыл ладонь, правую, ту самую, которую так усердно трясла брюнетка. На ладони лежала карточка-ключ с номером П230. – Действительно, что-то прилипло.

– О господи! – воскликнула Дженна. – Я же стояла рядом с тобой, и не исключено, что она приняла меня за твою подругу.

Светло-голубые глаза блеснули, он так широко ухмыльнулся, что на левой щеке опять появилась ямочка:

– Ревнуешь?

Она попыталась выдернуть руку из-под его локтя, но он держал крепко.

– Ничего не ревную. Просто раздражает.

– Кто? Она или я?

– Оба понемногу, – она взглянула на него. – Почему ты не вернул ей ключ?

Он удивился:

– А зачем смущать ее перед подругами?

Дженна неделикатно фыркнула:

– Мне кажется, такую ничем не смутить.

– Тебя это и впрямь растревожило.

Да, подумала Дженна, и всегда тревожило. Поступив на работу на круизные линии «Фалькон», она услышала множество историй о том, как в любом круизе находились женщины, норовившие забраться в его постель. И, без сомнения, он был игрок, чтоб не сказать – бабник. Но почему-то в один прекрасный момент она позволила себе размечтаться. Она убедила себя: ее пребывание с ним – это совсем другое, это не то, что со всеми другими женщинами.



33 из 101