
— Ты выглядишь замечательно, мама, и эта шляпка — как раз то, что нужно. Желаю тебе приятно провести время. Я приготовлю чай к четырем часам.
Оставшись одна, Линда вышла в маленький садик на задах кухни, чтобы полюбоваться расцветшими тюльпанами и вьюнком, оплетшим стену. Наверное, стоило бы позавтракать и отправиться на прогулку. Например, в Грин Рок, и, если маленькое кафе на берегу уже открылось, выпить там кофе. Услышав звонок, она вернулась в дом.
За дверью стоял Алекс, одетый, как полагается в подобной ситуации, в блейзер и свободные светлые брюки, в шелковом шейном платке и в сверкающих туфлях. На мгновение Линда с тоской подумала о мешковатом твидовом костюме и взлохмаченных волосах.
- Что ты здесь делаешь? - с прискорбным отсутствием радушия спросила она.
Алекс мягко улыбнулся. Он был солидный молодой человек, приятный во всех отношениях, и привык к всеобщей любви и уважению.
- Я удивил тебя... - сказал он.
- Да уж, - подтвердила Линда и неохотно добавила: — Входи.
Алекс огляделся вокруг.
— Милое местечко... однако как отличается от Бостона! Твоя мама уже освоилась здесь?
— Да. Зачем ты приехал?
— Я хотел встретиться с тобой, Линда. Поговорить. Если ты переоденешься в платье, мы можем где-нибудь позавтракать... Я остановился в отеле, на другом конце города.
— Мы можем поговорить и здесь. Я сделаю бутерброды с сыром.
- Моя дорогая девочка, ты заслуживаешь большего, чем бутерброды с сыром. Поговорим за ланчем в отеле.
— О чем?
— О том, что наверняка понравится тебе... Может быть, Хьюза посадили в тюрьму? Или
удалось спасти что-нибудь из имущества отца? Линда медленно произнесла:
