
А если она, упаси Бог, расслабится до такой степени, что ненароком наговорит лишнего?
Сара тут же одернула себя и, скрывая внезапную дрожь, повернулась, чтобы посмотреть на висевшие в кухне часы.
— О, время бежит! — воскликнула она нарочито испуганным — но все же не чересчур — голосом. — Мне не хочется торопить вас, однако…
— Вы кого-нибудь ждете? — осведомился Джейк недовольным — но все же не чересчур — голосом.
— Вот уж это вас не касается! — возмутилась Сара. — Впрочем, я никого не жду. Но у меня завтра занятия, а к ним надо готовиться.
— А… — Джейка это, видимо, нисколько не обидело. — О'кей. Я помогу вам прибрать, потом пойду.
— Это ни к чему, — решительно отказала она и встала из-за стола, преграждая ему путь к мойке. — На мытье посуды не уйдет и минуты.
Он колебался, насупившись.
Она задержала дыхание.
Он вздохнул полной грудью и… сдался.
— Значит, гоните меня, — сказал Джейк, кривя губы в горькой усмешке, шагнул и остановился против нее.
Сара открыла было рот, но тут же закрыла и поспешила к входной двери, убеждая себя, что ни в чем не виновата — ведь он сам к ней напросился. На прощание она одарила Джейка ласковой улыбкой и добрым советом:
— Не уходите во гневе.
— Просто уходите! — заключил он язвительно. — Так?
— Боюсь, что так, — подтвердила она и, не выдержав, рассмеялась: такой удрученный был у него вид.
— Но на чашку кофе вы завтра утром придете?
Сара напрочь об этом забыла. Понимая, что ей надо держаться миль за сто от него, она твердо решила сказать «нет».
— Да, — ответила она.
Вот так! Вот вам и твердые решения!
— Хорошо! — Подняв руку, Джейк отсалютовал. — Значит, увидимся. Спасибо за угощение.
И он сбежал по ступеням, а Сара, закрыв дверь, в изнеможении прислонилась к ней спиной. Долго сдерживаемые чувства вдруг прорвались, она вздохнула и закрыла глаза.
