Оставив машину возле своего дома в Бейсвотере, Джесс шла мимо высоких белых зданий, радуясь возвращению домой, где в последние дни, после того как Фиона Тодд переехала жить к своему другу, стало гораздо тише и спокойнее. Теперь Джесс и Эмили Шоу остались вдвоем. Их это только радовало.

Когда Джесс вошла, Эмили лежала на диване и смотрела телевизор.

– Привет, – сказала она, выключая его. – Боже, ты выглядишь как выжатый лимон. Что случилось?

– У меня был отвратительный день! – простонала Джесс.

– Это какая-то тайна или можешь рассказать?

– Могу, конечно. Днем в баре я видела Роберто Форли.

Глаза у Эмили распахнулись от удивления.

– Да ты что? Бывший парень твоей сестры из Флоренции? Что он делает в Лондоне?

– Не имею понятия. Неважно, что он здесь делает, лишь бы держался подальше от меня, – раздраженно проговорила Джесс.

– Почему? – удивилась Эмили.

– Это долгая история.

– Звучит, однако, очень интригующе.

Джесс глубоко вздохнула.

– Саймон Холлистер, мой коллега, пригласил меня на ланч. К несчастью, мы выбрали тот же паб, что и обвинитель.

– Бывает же!

Джесс рассказала своей преданной подруге о встрече с Роберто Форли. Но, по непонятным ей самой причинам, она не упомянула о незнакомце.

– Нам запрещено общаться с кем-либо из представителей правосудия, и, конечно, когда увидела, что Роберто по-приятельски болтает с обвинителем, я вылетела из паба как молния и бросилась обратно в здание суда.

– Роберто тебя видел?

– Ты, очевидно, уверена, что да? – Джесс повалилась на стул и с благодарностью приняла от подруги стакан сока. – Чудесно, это то, что мне нужно. Слава богу, ты сегодня рано пришла домой.



4 из 124