— Ты, должно быть, шутишь, — сказала Шериз. — Она не на работе. Слушай, только одна ночь свободы, хорошо? Только одна!

Рейчел подняла руку. Ее ногти блестели зеленым перламутром, в тон платья. И они точно не были когтями.

— Я пришла сюда не для того, чтобы доставить ее к хранителям, — ответила она.

Наш красавчик, угостивший коктейлями, устроился на другом диване. Шериз быстро заняла место возле него, мне оставалось лишь с тревогой усесться возле Рейчел. Просто прекрасно.

— Тогда почему ты здесь? — спросила я.

— Ты уже встречалась с Фредо? — задала вопрос Рейчел, указав на мистера Совершенство. Он выдал мне разбивающую сердца улыбку модели. — Старый друг.

— Джинн?

— Глупая женщина. Нет. Всего лишь человек.

Рейчел налила себе в бокал искрящегося шампанского из бутылки, с изяществом подняла его и отпила маленький глоток.

— Разве у меня тоже не может быть свободное время?

— Не в то же время, что и у нас — сказала Шериз. — Слушай, без обид, но ты почти пугаешь. Как Грейс Джонс в страшной лощине. Я просто хочу потанцевать и хорошо провести время, а не беспокоиться о том, не выкинешь ли ты, к чертовой матери, номер с поджогом, в буквальном смысле.

Рейчел подняла одну тонко очерченную бровь и сделала еще один глоток.

— Я слежу за своими манерами, — ответила она. — Я раньше уже находилась среди людей. Я умею себя вести.

Сомневаюсь я на счет этого. Ее золотистые глаза следили за всем, что нас окружало — особенно за проходящими мимо незнакомцами — с напряжением голодного льва, наблюдающего за антилопой.

— Хорошо, — произнесла Шериз. — Вот и веди себя как следует. Фредо? Не хочешь потанцевать?



7 из 13