– Груз генераторов микроплавления, – вкрадчиво сказал Кулсон.

– Вот как? Подробнее.

Не глядя на капитана, чиновник покручивал пальцами ножку своего бокала.

– Сто тысяч, – тихонько выложив на стол свой кредитный диск Франциско Файненс, он подтолкнул его в сторону капитана.

– Да ты что, издеваешься?! – прорычал Андре Дюшамп. В его глазах появился опасный блеск.

– В прошлый раз... возникли некоторые осложнения. Теперь я не буду этим заниматься.

– Теперь ты не будешь загибать такую цену. Неужто ты думаешь, что будь у меня такие деньги, я бы валялся в ногах у такого кровососа, как ты?

Пытаясь успокоить своего капитана, Бев Леннон положил руку на плечо Дюшампа.

– Давайте не будем нервничать, – сказал он примирительно, – ведь мы собрались здесь потому, что у всех нас с деньгами туго, верно? Четверть названной вами суммы мы, несомненно, могли бы заплатить в качестве аванса.

Забрав со стола свой кредитный диск, Ленс Кулсон встал.

– Я вижу, что попусту теряю здесь время.

– Спасибо за информацию, – громко сказал Эрик. Ленс Кулсон испуганно посмотрел на него.

– Что?

– Она, несомненно, будет для нас чрезвычайно полезна. Как вам за нее заплатить, наличными или товарами?

– Заткнитесь.

– Сядьте и хватит молоть чушь.

Он сел, раздраженно поглядывая на своих собеседников.

– Мы хотим купить, вы хотите продать, – продолжал Эрик, – так давайте не будем делать из этого драму. Допустим, вы показали нам, что вы крутой бизнесмен, а мы просто засранцы. Теперь скажите, какова ваша цена? Но будьте реалистом. В конце концов, есть ведь и другие инспектора полетов.

Преодолев внутреннюю борьбу, Кулсон прожег Эрика взглядом, полным ненависти.



21 из 662