
— No avancec! Не иди вперед!
— По-испански что ли?
— Конечно.
— Ты и испанский знаешь?
— Знаю, немножко. Английский, все же, получше… Меня, может, за испанский и в сборную ввели.
— Ладно тебе, не кокетничай. А я вот только английский. И то: мистер Соболеф! Уот ду ю'синк эбаут май Прононсиэйшен?
— Вери гуд!
— Так уж и «вери гуд»?
— Ну, акцент, конечно…
— Сибирский?
— Пожалуй, — улыбнулся Клим.
Внезапно над тихим морем пронесся тонкий томительный звук… потом целая музыкальная фраза прозвучала и оборвалась, как звон рассыпавшегося стекла.
— Скрипка, — сказал Клим.
— Похоже. Только откуда? С берега — вроде далеко.
— Наверное, с той яхты.
Моторная яхта была от них в полусотне метров. От освещенного иллюминатора бежала по воде покачивающаяся полоска света.
Скрипка послышалась опять.
— Похоже — полонез, — сказал Клим.
— Огинского?
— Ну, какой же это Огинский?
— А я других полонезов и не знаю.
— Подожди, послушаем…
Но скрипка тут же замолкла, на яхте кто-то раскашлялся, надсадно, по-стариковски. Стукнула дверь, яхта качнулась. Светлая фигура показалась на фоне каютной надстройки.
Ника откинулась на спинку сиденья, подняла голову.
