* * *

Он был высок и достаточно морщинист, чтобы его можно было назвать интересным.

* * *

Держался он столь непринужденно, что ей подумалось, что его корни по прямой идут к Александру Великому.

* * *

Он, как она себе это представляет, типичный генерал: суровое лицо и туго натянутые носки.

* * *

Маргарэт предъявила ему ослепительную улыбку.

* * *

Глаза ее были сейчас огромными, глубокими и очень голубыми.

* * *

Один взгляд медовых глазок — и весь его здравый смысл переместился в штаны.

* * *

Он сделал несколько горделивых шагов в ее сторону.

* * *

Он пожал своими мужественными плечами, которые сегодня были заключены в идеальный смокинг.

* * *

В нем бушевало пламя до самых носков.

* * *

Она выглядела как шикарная черная кошка в голубом коконе.

* * *

Он стал подниматься по лестнице, прижавшись к ней губами.

* * *

Этот поцелуй предназначался лишь для окружающих, и все же он тронул сердце и разум Маргарэт, хоть отпечатался лишь на губах.

* * *

«Блондинка с волосами до пояса, ногами до ушей!»

* * *

Тяжелый, пряный запах ее духов таил в себе коварство газовой бомбы.

* * *

На лице у нее появилась маска прекрасной гарпии.

* * *

Томас встряхнул головой с насмешливым отчаянием.

* * *

Он с громким вздохом опустил руки, и линия его плеч утратила некоторую долю внушительности.

* * *

Что за кресло? Некуда приткнуть голову или ноги. Что же касается других частей тела мужчины, там явно не хватает мягких прокладок.

* * *

Томас с самым серьезным видом пересел на диван.

* * *

Мышцы, ответственные за хмурость, сейчас определенно включились в работу.

* * *

«Эта женщина считает его тупым куском мяса!»

* * *

К нему вернулся его высокомерный взгляд.



26 из 29