
- Хорошо, - сказал Джек, - хорошо. - Он потянул ее за ухо. - Хватит.
- Сними это, - сказал он, подразумевая ее джинсы.
Она выскользнула из джинсов. Джек повалил ее на пол. Она закрыла глаза и прислушивалась к оперной музыке на первом этаже. Он взял ее за плечи и прижал ее к полу.
Он полез рукой ей в промежность. Потискав половые губы немного, он пристроился поудобней, и больно, одним толчком ввел в нее член.
Спина терлась о жесткий коврик, позвонки горели. Она напрягала ноги, болела голова. Хотелось пить. Она думала, что он никогда не остановится. Наконец, он остановился.
- Такого со мной еще никогда не бывало, - сказал он.
Он отделился от нее, и застегнул молнию на брюках. Подошел к окну. Сара натянула джинсы.
- Ты никого не ждешь? - спросил он, отодвигая край шторы.
Он шагнул к телевизору. На телевизоре лежала ее сумочка.
- Не смей, - сказала она. - Там все мои деньги.
Она упала на колени у кофейного столика и смотрела, как он роется в ее сумке. Он выгреб деньги и сунул себе в карман.
- Я уезжаю, - сказал он. - Больше ты меня никогда не увидишь. Но когда-нибудь ты об этом пожалеешь. - Джек стоял перед дверью спиной к Саре.
- Никогда я не пожалею, - сказала она.
Он открыл дверь и вышел. Она закрыла глаза и прислушалась к звукам в комнате. Она услышала одну только пустоту. Все, что лежало за пределами этой комнаты, не имело к ней никакого отношения. И тогда она почувствовала, что ей хорошо.
