
– Да, я...
– В вестибюле много народу?
– Нет. А почему вы спрашиваете?
– А кто стоит рядом с телефонной будкой?
– Какой-то мужчина. Послушайте, я должен попытаться добраться до посольства!
– Нет, сэр. Оставайтесь там. И не покидайте отель. И не возвращайтесь в свой номер. Наверху есть ресторан. Пройдите туда в бар и познакомьтесь с какими-нибудь людьми с Запада, если можно, с теми, кто говорит по-английски. Смешайтесь с ними и оставайтесь там до тех пор, пока я не приеду. Вам ясно?
– Да... да.
– Как вы одеты?
– Синие джинсы... черная ветровка...
– О'кей, сынок. Быстро отправляйся в бар. Если кто-нибудь попытается тебя остановить – отбивайся, громко ори, визжи и дерись. Понял?
– Да... да... Я... – голос Фишера напрягся. – О Боже, поскорее, пожалуйста...
Тон Холлиса стал успокаивающим.
– Десять минут, Грег. Десять минут. Отправляйся в бар.
Лиза услышала в трубке щелчок, когда Фишер отсоединился. Затем раздался голос Холлиса:
– Мисс Родз, мне нужна машина...
– Я уже вызвала ее, полковник. Вместе с водителем.
– Я привезу мистера Фишера сюда. Подготовьте в резиденции комнату для гостей и срочно позовите кого-нибудь из сотрудников безопасности.
– Да, сэр.
– Оставайтесь на дежурстве.
– Конечно, сэр.
Наступила тишина, затем полковник произнес:
– Приятной работы, мисс Родз.
Прежде чем она успела ответить, он уже дал отбой.
– Вам тоже, полковник Холлис.
Глава 5
Полковник Сэм Холлис, американский атташе военно-воздушных сил в Советском Союзе, вышел из своего кабинета и направился в канцелярию на дежурный пост.
– Это Холлис.
– О... – Лиза встала. – А я не узнала вас в штатском.
– Мы разве встречались?
– Несколько раз. – Она разглядывала его. Высокий, худощавый мужчина, приближающийся к пятидесяти годам, в кожаной пилотской куртке, джинсах и кожаных сапогах. Она подумала, что он выглядит довольно красивым, отметила его светлые голубые глаза и русые волосы, намного длиннее, чем обычно у военных. Также она вспомнила, что у него деловые отношения с Сэзом.
