— Нам придется разбудить кого-то, кто нас впустит, — заметил Фрост.

Джейн подошла к группе пожилых китайцев, которые собрались на тротуаре, чтобы понаблюдать за шумихой.

— Кто-нибудь из вас знает жильцов этого дома? — спросила она. — Нам нужно попасть внутрь.

Они безучастно смотрели на нее.

— Это здание, — повторила она, показывая на дом. — Нам нужно подняться наверх.

— Знаешь, говорить громче не поможет, — заметил Фрост. — Не думаю, что они понимают по-английски.

Джейн вздохнула. Вот тебе Китайский квартал.

— Нам нужен переводчик.

— Район А-1 принял на работу нового детектива. Кажется, он китаец.

— На то, чтоб дождаться его, уйдет слишком много времени. — Она поднялась к главному входу, просмотрела имена квартиросъемщиков и наугад нажала кнопку. Несмотря на неоднократное жужжание, никто не ответил. Она попытала счастья с другой кнопкой, и в этот раз в домофоне наконец-то затрещал голос.

— Вэй? — произнесла женщина.

— Это полиция, — сказала Джейн. — Вы не могли бы впустить нас в здание, пожалуйста?

— Вэй?

— Пожалуйста, откройте дверь!

Прошло несколько минут, затем детский голос ответил:

— Моя бабушка хочет знать, кто вы.

— Детектив Джейн Риццоли, управление полиции Бостона, — сказала Джейн. — Нам нужно подняться на крышу. Можете впустить нас в подъезд?

Наконец, замок с гудением открылся.

Зданию было, по крайней мере, лет сто, и деревянные ступени стонали, пока Джейн и Фрост поднимались по лестнице. Когда они добрались до второго этажа, дверь распахнулась, и Джейн увидела тесную квартирку, из которой смотрели любопытные глаза двух девочек. Младшая была примерно того же возраста, ее собственная дочь, Реджина, и Джейн остановилась, улыбнувшись и пробормотав приветствие.

Молниеносно младшую девочку схватила женская рука, и дверь захлопнулась.



26 из 289