
— Вы с Джейми друзья?
— Да. Старинные друзья. Знаем друг друга целую вечность.
На этом беседа иссякла. Изабель снова повернулась к телефону и сняла трубку. Черт, не ляпнул ли я чего-нибудь лишнего.
И тут зазвонил телефон на моем столе.
Два коротких звонка. Внешняя линия. Странно. Я никому не успел дать этот номер.
Я снял трубку.
— Деккер, — сказал я, стараясь подражать четким интонациям, которые слышал вокруг.
— Могу я говорить с Мартином Бельдекосом? — произнес женский голос с американским акцентом.
Бельдекос. Первый раз слышу эту фамилию. Я осмотрелся по сторонам. За исключением Рикарду, Педру и Изабель, все разошлись по домам. Изабель говорит по телефону, а Рикарду и Педру сидели слишком далеко.
— Э-э-э, его сейчас нет. Могу я завтра передать ему ваше сообщение?
— Вас беспокоит секретарь Дональда Уинтерса из United Bank of Canada в Нассау. У меня факс для мистера Бельдекоса. Вы не дадите мне номер его факса?
— Секунду, — сказал я. Факс стоял в двух шагах. Я прочитал номер и продиктовал его собеседнице. Она поблагодарила и повесила трубку.
Среди бумаг я разыскал список местных телефонов и нашел: Бельдекос, Мартин — 6417. Но это был мой номер! Неудивительно, что звонок попал ко мне. Должно быть, он работал здесь до меня.
Факсовый аппарат за спиной зажужжал и ожил.
Я взял вылезший лист бумаги и вернулся на место. Послание было адресовано Мартину Бельдекосу, Dekker Ward, и отпечатано на бланке отделения United Bank of Canada в Нассау. Текст сообщения был коротким и ясным.
«На ваш запрос сообщаем следующее. Нам не удалось установить владельца-пользователя компании International Trading and Transport (Панама). Мы перевели фонды с их счета в нашем банке на счет Dekker Trust в филиале банка Chalmet et Cie на Каймановых островах, следуя инструкциям г-на Тони Хемпела, адвоката в Майами, который является юридическим секретарем International Trading and Transport».
