Оуэн снова недоуменно пожал плечами.

— У вас есть список сотрудников или график их работы? — Я начал выходить из себя. — И вообще: может мне здесь кто-нибудь сказать, где ее найти?

— Подождите пару секунд, — попросил Оуэн. — Я схожу за дежурным менеджером.

Оуэн скрылся за дверью позади стойки и вскоре вернулся с худощавым красивым темноволосым мужчиной лет сорока. На его именном жетоне было написано «Картер».

— Чем могу быть полезен? — произнес он с отчетливым южным выговором.

— Вы не знаете, во сколько сегодня ушла с работы Сидни Блейк? — спросил я. — Она моя дочь. Работает здесь.

— Как, вы сказали, ее имя?

— Сидни Блейк. Сид.

— Сидни Блейк? — Он задумался. — Что-то такой не припомню.

— Как же так? Она работает уже две недели. Устроилась на лето.

Картер терпеливо кивнул:

— Извините, но у нас она не работает.

У меня вспотели ладони.

— Проверьте, пожалуйста, по списку сотрудников.

— Зачем мне проверять список? Я знаю всех наших сотрудников. Их у нас не так много.

— Погодите. — Я полез за бумажником, вытащил фотографию Сидни, сделанную три года назад, когда она была еще школьницей, и протянул ему.

Они по очереди рассмотрели фотографию. Брови Оуэна на короткое время вскинулись — возможно, Сидни ему понравилась. Затем Картер вернул фотографию мне.

— Мне искренне жаль, мистер…

— Блейк. Тим Блейк.

— Мистер Блейк, возможно, ваша дочь работает в «Говард Джонсон». Так он дальше по этой дороге. — Картер показал направо.

— Нет, — возразил я. — Она говорила, что работает здесь. — В моей голове все перемешалось. — А вы можете позвонить менеджеру, который работает днем?

Картер согласился позвонить, но с неохотой. Он извинился перед женщиной на другом конце линии, ее звали Вероника, и протянул трубку мне. Я объяснил свою ситуацию.



11 из 265