
– Что? – спросила она недоумевающе.
– Прости. Я не хотел тебе рот зажимать. Я вообще не хотел делать тебе больно.
Кэти спустила ноги с раскладушки и взглянула на него уже с любопытством.
– А почему ты в маске? – спросила она.
– Потому что если ты не увидишь моего лица, то, когда мы отправим тебя домой к родителям, ты не сможешь рассказать полиции, как я выгляжу. – Каннинг присел перед ней на корточки. – Ты уж меня извини, я действительно не хотел тебя пугать. Но ты должна слушаться меня и моего друга, понятно? Тебе придется пробыть здесь несколько дней, а потом вернешься домой.
– Обещаешь?
Каннинг перекрестился:
– Жизнью клянусь.
Энди Хейс положила трубку:
– Билет на мое имя заказан.
– Я отвезу тебя в аэропорт.
– Нельзя, – покачала головой Энди. – Ты должен вести себя как обычно. Так они велели. Тебе надо идти на работу. Не то они решат, что мы отказываемся выполнять их условия.
– Да, наверное, – со вздохом согласился Мартин.
– Никаких «наверное», – сказала Энди жестко. – Обещай, что не будешь сообщать в полицию, не будешь сам ничего предпринимать.
Мартин обнял ее, поцеловал в макушку.
– Обещаю.
Она прижалась к нему.
– Я позвоню тебе из Лондона. Этого они мне не запрещали.
Макивой надел шлем, взял со стола поднос. На нем была бумажная тарелка со спагетти, хлеб, пластмассовая вилка.
– Я отнесу, – предложил Каннинг, сидевший за столом, решая кроссворд в «Айриш таймс».
– Да все в порядке, Мик. Я справлюсь. Ножницы где?
– Там, над мойкой. Ты бы ей молока налил. Надо же ей попить чего-нибудь.
Макивой поставил поднос, сунул в карман джинсов ножницы, достал из холодильника молоко, налил немного в пластмассовую чашку.
– Что еще предложить ее высочеству? – спросил он.
