– Да пальто новое, не значащееся в списке. Проморгали, вороны чертовы!.. (Надо думать, он имел в виду агентуру в Штатах.) Придется вам, майор, переодеться. Размер у вас с ним одинаковый, да и дополнительная «страховка» не помешает...

Отправляя меня на задание, генерал Нелюбин строго-настрого приказал: «Если разоблачат, ни в коем случае не попадите живым в руки американцев», и любезно снабдил вашего покорного слугу «страховкой» – ампулой с цианистым калием. Вероятно, точно такой же, какой не сумел воспользоваться Андерсен. Правда, моя была зашита в воротник рубашки...

– Личные вещи «объекта» проверять будете? – натянув полковничье пальто, осведомился я.

– Нет смысла, – покачал головой Иван. – Таможня просветила багаж рентгеном. Ничего подозрительного... Все! Отныне вы – Эрик Андерсен. Генератор выключаю. По-русски больше ни слова!

Явно утомленный столь длительной беседой, он резко отвернулся, убрал прибор обратно в багажник, устроил пленника на заднем сиденье в позе спящего, уселся за руль, завел мотор и, не попрощавшись, двинулся в противоположную от шоссе сторону.

– Долго будешь свечи менять? – по-английски спросил я водителя.

– Нет, сэр! Уже заканчиваю! – оживленно затараторил тот. – Зря я ремонтировался на днях в русском автосервисе. Нет, предприятие официально наше, хозяин гражданин США, но рабочие из местных. Так и норовят схалтурить, сволочи! Так и норовят подсунуть...

– Много болтаешь, дурак! – рыкнул я. (Грубость и сварливый нрав были характерными чертами Андерсена.)

– Простите, сэр! Больше не буду, сэр! Я не... – виновато залопотал парень.

ЗАТКНИСЬ!!!

– Есть, сэр! – Джимми занял водительское место, умело развернулся на поляне, аккуратно вывел «Лендровер» на шоссе и влился в автомобильный поток...

* * *

Запланированная авария произошла через пятнадцать минут на подъезде к городу, возле поста ГАИ. Грубо нарушив правила, чернокожий шофер задел боком чей-то навороченный «мерс», а потом: бу-у-ум!..



16 из 49