— Но почему ваш клиент не подает иск в суд?

Белцер глотнул воды и снова подался вперед.

— В этом-то все и дело. Именно поэтому вас и приглашают.

— Значит…

Адвокат откинулся на спинку кресла.

— Понимаете, эти продажные писаки из таблоидов нас не очень интересуют. Какой смысл связываться с ними? Мы хотим добраться до источника… выяснить, кто за всем этим стоит. Нам доподлинно известно, что один из участников этой кампании — американец.

— Вот как?

— Да. Его фамилия Терио. У нас есть запись его беседы с репортером.

— Вы хотите сказать, что ему поставили «жучок»? Без ведома ФБР?

Белцер усмехнулся:

— Успокойтесь, мистер Крей. Это было в другой стране, а там иные законы.

Дэнни задумчиво кивнул.

— И в чем будет состоять моя работа?

— Вам нужно добыть бумаги мистера Терио, чтобы мы могли на них взглянуть.

— Бумаги, — повторил Дэнни. — Какие бумаги?

Белцер пожал плечами.

— Какие есть. А если вам удастся выяснить, с кем еще он успел поговорить, кроме упомянутого репортера, это будет еще лучше.

— Что значит «успел»? — уточнил Дэнни.

— Мистера Терио нет в живых.

— Ах вот оно что!

— Это передавали в новостях по телевизору, по радио, в газетах.

— Мы с подружкой пять дней провели в Северной Каролине, — произнес Дэнни, будто извиняясь, — и только вчера приехали, так что…

— В общем, мистера Терио уже похоронили, — сообщил Белцер. Дэнни задумался.

— Выходит, этот человек был… заметной фигурой. Ведь чтобы попасть в газеты…

— Нет, — прервал его адвокат, — заметной фигурой он не был. Обычный университетский преподаватель. А в газеты попал по причине необычности своей кончины.

Дэнни глотнул кофе и вопросительно посмотрел на адвоката. Тот закончил наблюдать за приземлением «Боинга-737» и перевел взгляд на Дэнни.

— Мистер Терио замуровал себя в подвале.

Дэнни решил, что ослышался.



21 из 309