
— Я ему ничего не советовал. Спросил его, согласен ли он... Понимаешь?
— Ну и ну! — Мэрилин покачала головой. — А теперь этот типчик исчез! Вы все будете искать его?
— Я пока никому ничего не говорил. Сначала хочу попытаться найти его сам. Ему придется завтра связаться с мистером Рейнолдсом, чтобы потребовать у него денег. Он сказал об этом только мне, а не мистеру Рейнолдсу. И он должен прийти на Йорк-авеню, чтобы забрать выкуп. Тогда мы схватим его. Но с другой стороны, он, возможно и не потребует вторую тысячу, поскольку знает что я охочусь за ним.
— Ну и ну. Как тебе удалось его найти?
Кларенс рассказал ей.
Выслушав его рассказ, Мэрилин испуганно заморгала:
— Он из тех, кто носит с собой пистолет?
Кларенс услышал тревогу в ее голосе.
— Нет, по-моему, он не такой. — Он улыбнулся. — Я обыскал его комнату. Он просто калека. Чокнутый. — Кларенс опустился на кровать, усевшись лицом к Мэрилин. Он знал, что проиграл этот раунд, и должен был приехать на Макдугал, чтобы рассказать Мэрилин о своей неудаче.
— По-моему, ты затеял опасную игру.
— Опасную? — удивился Кларенс.
— У него могут быть друзья. Ведь сейчас ты единственный человек, который знает о нем, верно? Ты и Рейнолдсы? Он, скорее всего, попытается избавиться от тебя, Клар.
Кларенс порадовался, что она так встревожилась.
— Я его не боюсь, — заявил он. — Не беспокойся и ты. — Он поднялся. — Пора переодеться. У меня сегодня дежурство с восьми.
— Выпьешь чаю перед уходом? Крепкого?
— Нет, но... Можно мне позвонить Рейнолдсам? Я должен.
— Давай.
Кларенс забыл номер телефона Рейнолдса, и ему пришлось искать его. Он чувствовал, что Мэрилин наблюдает за ним.
К телефону подошла миссис Рейнолдс.
— Это Кларенс Духамель. Мистер Рейнолдс дома?
Он был дома. Подошел к телефону:
— Слушаю вас.
— Мистер Рейнолдс, у меня плохие новости. Когда я вернулся в дом Роважински... сразу же... оказалось, что он выехал. Я не знаю, где он сейчас.
