
— Алло?
— Лили?
Сон как рукой сняло. Снова тот же вкрадчивый шепот.
— Кто это? — спросила она. — Мне все о тебе известно, Лили, — ответили шепотом. — И я все знаю о твоих намерениях. Понятно?
Несколько секунд девушка не находилась что ответить. Она попыталась догадаться, кто звонит. Голос казался знакомым. Таким знакомым.
— Я тебя узнала! — выкрикнула она наконец. — Зачем ты мне названиваешь? Отвечай! Почему ты ко мне прицепился? Почему, Грэм? Почему?
Раздался щелчок.
Глава 8
— Эй, Лили! — махнул рукой Скотт, увидев ее в редакции «Форума». — Ты как раз вовремя.
— Я еле выкроила время после уроков, — выпалила она на одном дыхании. — И сейчас убегу. Просто ты говорил, что сегодня нужно обязательно зайти.
— А как мы иначе сдадим номер в срок? — удивился он. — Кстати, где остальные?
— Я видела Джулию в библиотеке. Обещала подскочить через пару минут.
— И как это тебе все дается так просто? — сказал Скотт, положив руку на стопку исписанных листов. — Как это ты смогла откопать такие потрясающие факты о давних событиях в нашей школе?
— Спасибо, Скотт, — откликнулась Лили, чувствуя, что краснеет. Иногда она с трудом переносила комплименты.
Это эссе она написала бы с удовольствием, если бы только не надо было при этом готовиться к олимпиаде и делать уроки.
— Сегодня мы должны отпечатать номер, — объявил парень. — Не хочешь пойти в типографию и посмотреть на нашу работу?
На счастье ребячьей редакции, отец Грэма владел типографией и разрешал печатать школьный журнал каждый месяц в течение одной ночи практически задаром. Обычно процессом руководили несколько учеников.
— Отлично. Я ведь еще не бывала в типографии, — ответила Лили.
— Тогда приходи, — произнес Скотт. — Там и вправду интересно. Бумага подается из рулонов к цилиндрам. И текст печатается сразу с обеих сторон. Когда закончим печатать, нужно будет все порезать и сброшюровать. И для этого есть такой огромный станок.
