
Ванда быстро завязала пояс на кимоно, затянув покрепче, отвернулась и покачала головой:
— У меня нет денег, совсем ничего нет. — Она решительно направилась к туалетному столику, предмету своей гордости, села, вооружилась карандашом для глаз. — Тебе придется уйти, Сальваторе. Ко мне действительно сейчас придут.
— Сто восемьдесят тысяч, — быстро произнес Сэл, глядя на ее отражение в зеркале.
«Что это? Что происходит? Это банальное вымогательство».
— Если я не найду денег, меня убьют.
Она волновалась все больше и больше. Сто восемьдесят тысяч долларов. Зачем? Как вообще может этот латинос говорить о таких деньгах? Что еще взбредет ему в голову? Способен ли он на насилие? Боже мой, все так банально, так дешево, так... по нью-орлеански. Была бы здесь Джанет Хэнди из Чикаго, она подсказала бы Ванде, как вести себя. Джанет никогда не одобряла Ванду, когда та оставалась на зиму в этом городе. «Ну, если тебе непременно хочется уехать, поезжай в Палм-Спрингс, или в Ки-Весет, или хоть в Хаф-Мун-Бей. Только не в Нью-Орлеан. Бога ради! Что там делать?»
— Я не шучу, Ванда. Если не достану денег, меня убьют к чертям собачьим.
Ванда даже не взглянула на него, поглощенная своим левым глазом. Она слышала, как тикают у кровати часы.
— Ванда, прошу тебя.
— Ты не получишь от меня таких денег, ни в коем случае, — произнесла она, продолжая работать карандашом.
Сэл подскочил на кровати.
— Ладно, дай сколько можешь. — В голосе его звучала надежда.
