
– Мы жили в Коламбусе, у родителей мамы.
Пити удрученно покачал головой:
– Так близко. Я не знал девичьей фамилии матери, поэтому не мог разыскать ее.
– Но ведь полиция наверняка сумела бы помочь тебе найти нас.
– И задала бы кучу вопросов, на которые я не хотел отвечать.
– Они арестовали бы мужчину и женщину, похитивших тебя.
– Да какую пользу мне это могло принести? Я бы обрек себя на адовы муки. Пришлось бы давать показания. Газеты, телевидение... для них эта история – сущий клад. – Он беспомощно махнул рукой. – Я себя чувствую так, будто...
– Теперь с этим покончено. Постарайся обо всем забыть. Ты ни в чем не виноват.
– Мне до сих пор кажется...
Пити хотел подобрать слова, но замолчал, потому что официантка принесла пиво. Сделав большой глоток из бутылки, он заговорил о другом:
– Как там мама?
Вопрос меня озадачил.
– Мама?
– Да, как у нее дела?
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с мыслями и ответить:
– Она умерла в прошлом году.
– Что?!
– Рак.
– Ох...
У Пити стало такое лицо, будто его ударили. Он смотрел на бутылку в руке, но, похоже, видел что-то совсем другое.
4
Когда я вошел в кухню, обычно приветливое лицо Кейт показалось мне напряженным. Она мерила шагами помещение, а пальцы ее то и дело нервно пробегали по длинным белокурым локонам.
Потом Кейт увидела меня и облегченно вздохнула.
– Он только что вошел. Я перезвоню.
Я улыбнулся, когда она повесила трубку.
– Где ты был? Тебя все обыскались. Люди волнуются, – сказала Кейт.
– Волнуются?
– У тебя после полудня были назначены важные встречи, но ты на них не явился. В офисе думали, что ты попал под машину или...
– Все отлично. Я просто совсем забыл о времени.
– ...на тебя напали хулиганы, или...
