
– Что?
– У кого-нибудь есть причины навредить вам?
– Нет.
– Вы уверены?
– Разве в наше время можно быть в чем-то уверенной? – усмехнулась Маура.
– Вам наверняка не раз приходилось давать показания в суде, которые могли здорово разозлить кого-нибудь, – сказала Риццоли.
– Только если этот кто-нибудь разозлился на правду.
– Вы нажили себе немало врагов. Среди преступников, которым вынесли приговор с вашей помощью.
– Уверена, что и вы тоже, Джейн. Это же ваша работа.
– Вы получали какие-нибудь конкретные угрозы? Письма или телефонные звонки?
– Номер моего телефона в справочниках не значится. А Луиза никогда не дает моего адреса.
– А как насчет писем, которые поступают на служебный адрес?
– Иногда попадаются странные. Но они наверняка приходят и вам.
– Странные?
– Люди пишут об инопланетянах или тайных заговорах. Бывает, упрекают нас в том, что мы не говорим правды о результатах вскрытия. Мы подшиваем такие письма в отдельную папку. Если, конечно, в них не содержится явная угроза. В таких случаях мы передаем их в полицию.
Маура наблюдала, как Фрост строчит в своем блокноте, и ей стало интересно, что же он пишет. Она уже настолько разозлилась, что ей хотелось перегнуться через разделявший их журнальный столик и выхватить блокнот из его рук.
– Док, у вас есть сестра? – спокойно поинтересовалась Риццоли.
Вопрос, прозвучавший как гром среди ясного неба, потряс Мауру настолько, что она разом забыла о раздражении и уставилась на Риццоли.
– Что, простите?
– У вас есть сестра?
– Почему вы об этом спрашиваете?
– Просто мне нужно знать.
– Нет, у меня нет сестры, – выдохнула Маура. – К тому же вы знаете, что меня удочерили. Когда, черт возьми, вы намерены сказать мне, в чем дело?
Риццоли и Фрост переглянулись.
Фрост захлопнул блокнот.
– Думаю, пришла пора показать ей все.
