
— Вы Гарри Аддисон, — утвердительно сказал один из сидевших.
— Да.
— Брат ватиканского священника отца Дэниела Аддисона.
Гарри кивнул.
— Спасибо, что вы так оперативно откликнулись на мою просьбу…
Мужчине, рассматривавшему его паспорт, было лет сорок пять. Высокий, атлетического сложения, смуглый, в синем костюме, голубой сорочке и аккуратнейшим образом завязанном бордовом галстуке. По-английски он говорил с сильным акцентом, но вполне разборчиво. Второй был немного старше, седоватый, почти такого же роста, но не столь плечистый. Этот был в светло-коричневом костюме с клетчатой сорочкой и галстуком точно в тон костюма.
— Я ispettore capo Отелло Роскани, Polizia di Stato.
— Как…
— Зачем вы прибыли в Италию, мистер Аддисон?
Гарри чуть не лишился дара речи. Они не могли не знать, зачем он приехал, в противном случае не стали бы встречать его в аэропорту.
— Чтобы отвезти домой останки моего брата… И побеседовать с вами.
— Когда вы собрались отправиться в Рим?
— Я вообще не собирался сюда.
— Отвечайте на вопрос, пожалуйста.
— В ночь с субботы на воскресенье.
— Не раньше?
— Раньше? Нет, с какой стати?
— Вы забронировали себе гостиницу? — впервые подал голос Пио.
В его английском почти не улавливалось акцента, как будто он был американцем или, по крайней мере, прожил в США большую часть жизни.
— Да.
— В субботу?
— В ночь с субботы на воскресенье. Ведь я уже вам сказал. — Гарри посмотрел поочередно на обоих полицейских. — Я не понимаю ваших вопросов. Вы же должны были знать о моем приезде. Я специально обратился в американское посольство, чтобы мне устроили встречу с вами.
