
— Когда он работал в тюремном дворе, кто-то воткнул ему финку между пятым и шестым грудными позвонками.
— Ты думаешь, это связано с нашим делом? Он выживет?
— Он в больнице Белльвю, состояние критическое, но стабильное. Да, это связано с нашим делом. Они отрезали его косички растафария и затолкали ему в глотку. Кто-то очень не хотел, чтобы он заговорил.
3
Машина с копами, получившими от диспетчера службы 911 приказ отправиться в дом Квиллианов, прибыла туда за пять минут. Полицейский Тимоти Дентон, заглядывая, с разрешения суда, в свой блокнот, процитировал сделанные им записи, указывая точное время каждой.
— Когда вы свернули в квартал, который находится между Пятой и Мэдисон-авеню, вы заметили что-нибудь необычное? — спросила я у него.
— Нет, мэм.
— Каких-либо прохожих видели?
— Да, мэм. Преимущественно детей. И нескольких взрослых, но только женщин.
— Вам сразу удалось войти в дом Квиллианов?
— Нет, — ответил коп. — Дверь была заперта. Мой напарник жал на кнопку звонка, а я попытался войти через черный ход. Потом перелез через изгородь, хотел выбить окно, однако на окнах оказались решетки.
— Что вы предприняли потом?
— Я связался по рации с нашей службой поддержки. Попросил прислать людей на подмогу.
— Кто появился у дома Квиллианов следом за вами?
Дентон заглянул в блокнот:
— Примерно десять минут спустя появилась молодая женщина — с ключами. Сказала, что она няня детей миссис Мид.
— И вы вошли в особняк?
— Да, женщине мы велели подождать снаружи, а сами вошли.
— Не могли бы вы рассказать нам о том, что вы там обнаружили?
Дентон провел ладонью по коротко остриженной голове.
