
– Что? А, тридцать три.
Он кивнул:
– Думаю, это многое объясняет. Взрослейте, доктор.
Они с Ферлахом переглянулись, и Хэммил тоже направился к двери. Она с шипением закрылась за ним.
3
Мы с Ферлахом остались вдвоем и некоторое время стояли молча. Наконец он заговорил:
– Здесь все не так уж и просто.
– Неужели, Херб? А так сразу и не скажешь.
Сквозь защитные очки Ферлах внимательно посмотрел на меня.
– Хэммила я не знаю. Зато уже много лет знаю Джин Мэдисон, – заметил он. – Она хороший врач – чертовски квалифицированный инфекционист, прекрасный эпидемиолог.
– И тем не менее, очень уязвлена тем, что ее программа наблюдения не предотвратила заболеваний. И раздражена нашим с вами присутствием.
– Да, наверное, это так.
– Именно так. Ведет себя с нами, как малое дитя. А этот новенький, Хэммил, советует мне повзрослеть. Ну надо же!
Я не сомневался, что в основе моих проблем с Джин Мэдисон лежит ее исключительно уязвленное самолюбие.
Ферлах поспешил меня урезонить:
– Да-да, вы, наверное, правы, однако постарайтесь взглянуть на вещи ее глазами. Мэдисон работает здесь уже почти двадцать лет. Вот в этом самом госпитале. Пережила всяческие нападки на его репутацию, финансовое положение, работу персонала. И все же госпиталь стоит и действует. И само его существование многих страшно раздражает. Все вокруг ждут лишь малейшей оплошности.
– В данном случае рассматривать проблему как дело чести – это и есть чистой воды оплошность. Разве я не прав? Геморрагическая лихорадка рассматривается как возможный диагноз?
– Мы еще ничего не знаем.
– Красная сыпь? Кровотечение? Я пока не видел больных и думаю…
– Мы еще ничего не знаем.
– Но даже если мы просто задумаемся об этом, они… – Я махнул рукой в сторону закрытой двери. – Это же абсурд!
