
И снова окинула взглядом танцующие привидения:
«Они знают. Они все время были здесь. Проводили со мной эти годы, стали частью моей жизни».
Она заметила Бэнду; горделивое черное лицо сияло от радости. Рядом стоял Дэвид, ее дорогой Дэвид, такой же высокий, молодой и красивый, как в тот день, когда она влюбилась в него с первого взгляда; муж улыбнулся Кейт, а она подумала:
«Скоро, родной, скоро».
Как жаль, что Дэвид не дожил и не успел увидеть своего правнука!
Кейт вновь обежала глазами большую комнату и наконец заметила его около оркестрантов. Поразительно красивый восьмилетний мальчик со светлыми волосами, в черном бархатном пиджачке и брюках из шотландки, был точной копией пра-пра-деда, Джейми Мак-Грегора, портрет которого висел над мраморным камином.
Будто почувствовав ее взгляд, Роберт повернулся, и Кейт, подняв руку, поманила его к себе.
Бриллиант чистейшей воды в двадцать карат, поднятый отцом Кейт с песчаного берега почти сто лет назад, рассыпал сноп искр, отразив сияние хрустальной люстры. Кейт удовлетворенно следила за пробирающимся между танцующими гостями Робертом.
"Я – прошлое, – подумала она. – Роберт – будущее. Когда-нибудь мой правнук станет во главе «Крюгер-Брент Лимитед»!
Мальчик наконец добрался до кресла Кейт; она подвинулась, давая ему место.
– Тебе весело, бабуля?
– Да, Роберт, спасибо!
– Потрясающий оркестр. Дирижер ужасно плох. Кейт непонимающе взглянула на правнука, но морщинки на ее лбу тут же разгладились.
– А, поняла. Хочешь сказать, что он на самом деле очень хорош?
– Точно! – расплылся в улыбке Роберт. – Тебе и вправду не дашь девяносто.
– Между нами говоря, – засмеялась Кейт, – я совсем не чувствую себя старухой.
Ручонка Роберта скользнула в ладонь Кейт, и оба, довольные собой и друг другом, молча сидели, разглядывая гостей; восьмидесятилетнее различие в возрасте нисколько не служило помехой.
Кейт заметила в толпе танцующих внучку. Несомненно, она с мужем были самой красивой парой в этом зале.
