
— Наверняка что-нибудь опасное, — рассеянно отозвался Райм, вновь сосредоточившись на сладком звуке трубы. — Что же еще?
* * *Прижавшись лицом к стене дома, она вдыхала запах сырого кирпича.
Ладони ее вспотели, голова, покрытая шапкой огненно-рыжих волос, отчаянно чесалась. Амелия не шевельнулась даже тогда, когда к ней тихо приблизился одетый в форму полицейский и тоже сразу уткнулся лицом в кирпичную стену.
— В общем, ситуация вот какая, — начал полицейский. По его словам, за углом дома находилась пустая автостоянка, посреди которой сейчас стояла угнанная машина. После длительной погони она попала в аварию.
— Машина на ходу? — спросила Амелия Сакс.
— Нет. Врезалась в мусорный ящик и разбилась. Три преступника — мы преследовали всех троих, но одного потом взяли. Второй сидит в машине с каким-то жутким охотничьим ружьем — ранил из него патрульного.
— Что за рана?
— Поверхностная.
— Он там?
— Нет, смог уйти.
— А третий преступник? — спросила она.
Полицейский вздохнул.
— Черт побери, он пробрался на первый этаж вот этого здания. — Он ткнул пальцем в стену дома, к которой они сейчас прижимались. — Преступник забаррикадировался и взял заложницу — беременную женщину.
Обдумывая информацию, Сакс переступила с ноги на ногу. Черт, как больно! Проклятый артрит.
— А какое оружие у того, кто захватил заложницу, Уилкинс? — спросила она, прочитав имя своего собеседника у него на груди.
— Пистолет. Неизвестной системы.
— А где наши?
Молодой человек указал на двух полицейских, прятавшихся в задней части стоянки, за оградой.
— Еще двое перед зданием.
— Группу захвата вызывали?
— Не знаю. Когда мы начали стрелять, я потерял свой переговорник.
— Бронежилет есть?
— Нет. Я ведь не собирался вступать в перестрелку... Так что же нам делать?
— Проверяющий, говорит пятьдесят восемь восемьдесят пять, — переключив «Моторолу» на специальную частоту, сказала Амелия.
