
Страйд недоуменно пожал плечами:
– И что же тут такого страшного? Ты мне нравишься. Смышленая, симпатичная. Полагаю, Сохилл оказал мне неплохую услугу.
– Едва ли, – усмехнулась Аманда.
– Почему?
– Ты действительно ничего не знаешь? Серена тебя не предупреждала?
– О чем?
Прищурившись, Аманда принялась разглядывать Страйда.
– Слушай, ты меня не разыгрываешь?
– У меня нет такой привычки, да и не умею я разыгрывать.
Аманда засмеялась:
– Ну хорошо, поверю.
– Тогда расскажи, в чем дело.
– В том, что я – недорезанная.
– Как это? – удивился Страйд.
– Я транссексуал. Был парнем, стал женщиной. Принимаю эстрогеновые добавки, чтобы груди росли, кожа стала мягче, вес распределялся правильно, и все такое. Но операцию по удалению мужских гениталий я делать не стала. Понятно теперь?
Страйд почувствовал, как наливается краской лицо.
– Черт побери, – прошептал он.
– Теперь тебе ясно, что в списке напарников моя фамилия стояла далеко не на первом месте?
Взгляд Страйда непроизвольно скользнул по груди Аманды и застыл на ее тугих джинсах. Воображение нарисовало ему необычную картину. Словно очнувшись, он отвел глаза и посмотрел в лицо Аманде.
– Показать? – спросила она.
– Не нужно! – резко бросил Страйд и вдруг заметил, что Аманда тихо смеется. – Извини, – добавил он.
– Ничего страшного. Забавно получается. Через меня Сохилл передает тебе свой привет. У вас там в Миннесоте с транссексуалами, наверное, не густо?
– Ну и что? Не вижу особых проблем, – пожал плечами Страйд.
Его жизнь, круто изменившаяся два месяца назад, проходила на берегах озера Верхнее, в городе, либеральном к профсоюзам и здравоохранению и консервативном в вопросах религии и секса. Страйд, однако, вовсе предпочитал не судить о том, что происходило за закрытыми дверями домов, по крайней мере до тех пор, пока кто-либо не получал травму.
