– Вы так умеете повернуть дело, что на первый взгляд все кажется очень простым.

– А на второй?

– Не понимаю, почему вас так интересует этот О'Горман?

– А вам и не надо понимать. То, о чем я вас прошу, для меня очень важно.

– Хорошо. Где деньги?

– В надежном месте, – ласково ответила Сестра Благодать. – Пусть они там побудут до завтрашнего утра.

– Означает ли это, что вы мне не доверяете? А может, вы не доверяете Братьям и Сестрам?

– Это означает, что я не такая уж простушка, мистер Куинн. Вы получите деньги завтра на рассвете, когда сядете в грузовик.

– На рассвете?

– "Пораньше вставай и пораньше ложись, будешь красивым и сильным всю жизнь"

– Меня не так учили.

– Учитель переделал некоторые пословицы, чтобы детям было понятнее.

– Что же это за Учитель такой? – спросил Куинн. – Можно будет его повидать?

– Не сегодня, он плохо себя чувствует. Вот когда вернетесь...

– Откуда такая уверенность, что я вернусь? Вы плохо знаете картежников, Сестра.

– Я знаю о картежниках все задолго до того, как вы впервые увидели туз пик, – ответила Сестра Благодать.

Глава 2

Куинна разбудили, когда было еще темно. Кто-то бесцеремонно тряс его за плечо. Он открыл глаза.

На него сквозь толстые стекла очков глядел маленький, толстый человечек. В руках он держал фонарь.

– Боже милостивый, я уж совсем было подумал, что вы умерли. Вставайте скорее!

– Почему? Что случилось?

– Ничего. Пора встречать новый день. Я Брат Верное Сердце. Сестра Благодать велела мне побрить вас и накормить завтраком до того, как поднимутся остальные.

– Который час?

– В Башне нет часов. Я буду ждать вас в умывальной.

Вскоре Куинн понял, почему у Братьев царапины на макушках и подбородках. Бритва была тупой, свет фонаря слабым, а сам Брат Сердце – близоруким.



21 из 226