В этот момент меня схватил за руку Стив Маккуин:

— Куда торопишься? Вокруг одни старые пердуны. Поговори со мной.

— В следующий раз.

Я вырвала руку и подошла к Зорро.

— Кол? Это вы скрываетесь под маской?

— Сеньорита, — ответил он, прижав ладонь к груди и поклонившись, — Зорро никогда не показывает своего лица.

Джордж Руденски внимательно посмотрел на меня. Я брала у него интервью, когда готовила статью по кибербезопасности для журнала «Калифорнийский адвокат». Джордж пытался вспомнить, кто я такая.

— Извините. Вы не из «Мако»?

— Нет, я из «Сьюпримс».

Мне было все равно, что сказать. Он мог выставить меня за дверь как внештатного журналиста, пишущего на юридические темы, или как объезжающего свой округ адвоката. Он знал, что я связана с Джесси.

— Вас зовут Эван?

Времени на разговоры у меня не осталось. Я протянула судебную повестку человеку в маске.

В этот момент со стороны входа раздался щелчок бича. Я оглянулась. В зал с напыщенным видом входил еще один Зорро.

Послышались смешки. Зорро номер один упер руки в боки. Его определенно встревожило появления двойника. Я почувствовала, как у меня на лбу выступил пот.

— Вон она! — воскликнул женский голос.

Через толпу гостей продиралась «билетерша», а следом за ней — охранник. «Билетерша» грозила мне пальцем:

— Ты! У тебя будут большие неприятности.

Сейчас я понимаю, что в музее собралось много интересных людей. Но все они попрятались за масками и стали неразличимыми, как гонимые ветром опавшие листья. События начали неумолимо превращаться в кошмарный сон.



7 из 278