
— Это звучит странно, — сказала она, — я знаю, это звучит совершенно невозможно. Человек с механической рукой, как злодей из книжки комиксов. Но я клянусь, Алекс...
— Я верю вам, — сказал он.
Все еще в его объятиях Джоанна взглянула снизу вверх:
— Правда?
Внимательно глядя на нее, он произнес:
— Да, правда, мисс Шелгрин.
— Кто?
— Лиза Шелгрин.
В замешательстве она отступила от него на шаг.
Он подождал, наблюдая.
— Алекс, я не понимаю.
Он ничего не сказал.
— Кто Лиза Шелгрин?
— Полагаю, что вы честно не знаете.
— Вы собираетесь сказать мне?
— Вы — Лиза Шелгрин, — сказал Алекс.
Он хотел поймать мимолетное выражение, которое выдало бы ее, тот взгляд заговорщика, загнанного в угол, или, возможно, выражение вины, спрятанное в складочках уголков ее милого рта. Но даже, когда он искал эти знаки, он уже потерял свою убежденность, что найдет их. Джоанна совершенно сбивала его с толку. Если она и была потерявшейся Лизой Шелгрин — а теперь Алекс был уверен, что никем иным она и не могла быть — значит, вся память ее настоящей личности случайно или намеренно была стерта.
— Лиза Шелгрин, — сказала она изумленно, — я?
— Вы, — ответил Алекс, но на этот раз без обвинительного тона.
Она медленно покачала головой.
— Не понимаю.
— Я тоже, — сказал он.
— Это шутка?
— Это не шутка, Джоанна. Это долгая история. Слишком долгая для меня, чтобы рассказывать ее, стоя здесь на холоде.
Глава 11
На пути обратно в "Лунный свет" Джоанна забилась в уголок заднего сиденья такси, в то время как Алекс рассказывал ей, кем, по его мнению, она была. Ее лицо оставалось бледным, темные глаза были насторожены. Нельзя было определить, как его слова воздействуют на нее.
