— Это звучит странно, — сказала она, — я знаю, это звучит совершенно невозможно. Человек с механической рукой, как злодей из книжки комиксов. Но я клянусь, Алекс...

— Я верю вам, — сказал он.

Все еще в его объятиях Джоанна взглянула снизу вверх:

— Правда?

Внимательно глядя на нее, он произнес:

— Да, правда, мисс Шелгрин.

— Кто?

— Лиза Шелгрин.

В замешательстве она отступила от него на шаг.

Он подождал, наблюдая.

— Алекс, я не понимаю.

Он ничего не сказал.

— Кто Лиза Шелгрин?

— Полагаю, что вы честно не знаете.

— Вы собираетесь сказать мне?

— Вы — Лиза Шелгрин, — сказал Алекс.

Он хотел поймать мимолетное выражение, которое выдало бы ее, тот взгляд заговорщика, загнанного в угол, или, возможно, выражение вины, спрятанное в складочках уголков ее милого рта. Но даже, когда он искал эти знаки, он уже потерял свою убежденность, что найдет их. Джоанна совершенно сбивала его с толку. Если она и была потерявшейся Лизой Шелгрин — а теперь Алекс был уверен, что никем иным она и не могла быть — значит, вся память ее настоящей личности случайно или намеренно была стерта.

— Лиза Шелгрин, — сказала она изумленно, — я?

— Вы, — ответил Алекс, но на этот раз без обвинительного тона.

Она медленно покачала головой.

— Не понимаю.

— Я тоже, — сказал он.

— Это шутка?

— Это не шутка, Джоанна. Это долгая история. Слишком долгая для меня, чтобы рассказывать ее, стоя здесь на холоде.

Глава 11

На пути обратно в "Лунный свет" Джоанна забилась в уголок заднего сиденья такси, в то время как Алекс рассказывал ей, кем, по его мнению, она была. Ее лицо оставалось бледным, темные глаза были насторожены. Нельзя было определить, как его слова воздействуют на нее.



51 из 348