
– Рад видеть вас, малый! – произнес Муди, опускаясь на стул. – Я здесь с десяти утра, и пока не было никого, кроме заместителя шерифа и заключенных. Нельзя ли мне как-то выбраться отсюда?
– Пока не знаю. Сначала давайте поговорим, а затем „ посмотрим, как обстоят дела.
– О'кей, я расскажу вам все, что захотите узнать, – заявил Муди достаточно искренне.
Он был явно встревожен и подавлен. Уилл присматривался к нему, к его реакциям.
– Прежде всего, согласны ли вы, чтобы я представлял ваши интересы? Нет ли у вас возражений?
– Безусловно, нет.
– Хорошо. Теперь условимся, что все сказанное вами, начиная с этой минуты, останется между нами. Никто не сможет требовать, чтобы я раскрыл без вашего разрешения, полученную от вас информацию. Это ясно?
– Хотите сказать, что это должно походить на отношения со священником?
– Именно так. Даже если признаетесь, что совершили преступление, я не имею права разглашать это, и никто не может меня заставить. Кстати, на основании таких показаний вас не могут и осудить.
– О'кей, понимаю.
– Важно, чтобы вы действительно это поняли и поверили мне, рассказав все, что требуется для установления истины.
– Это до меня дошло.
– Самое глупое, что вы можете делать, – это лгать своему адвокату.
– Не беспокойтесь, я расскажу правду.
– Хорошо. – Уилл достал из кармана куртки бумагу. – Это копия ордера на ваш арест по обвинению в убийстве при отягчающих обстоятельствах. Значит, вы, по мнению шерифа, кого-то убили. Отягчающие обстоятельства подразумевают наличие «преступных намерений», так что, по мнению шерифа, вы знали что делали, намеревались это сделать, и у вас было время подумать, следовало или нет это делать. Подразумевается также, что вы, достигнув определенного возраста, можете отличать правильное от неправильного и находились в здравом рассудке в момент преступления.
